Возвращаясь же к вышеупомянутой статье, хочется процитировать интерпретацию исторических фактов. Рассусоливая о путях решения языкового вопроса на тогда еще целой Украине, Гонский заявляет: "Суть розв’язання мовної проблеми підказав ще Сковорода: "Кожен повинен пізнати свій народ і в народі себе. Якщо ти українець, будь ним... Ти француз? Будь французом. Татарин? Татарствуй! Все добре на своєму місці і своєю мірою. І все прекрасно, що чисте, природне, тобто непідробне".
В развитие темы следуют рассуждения самого автора о том, что украинцы должны не просто "числиться" таковыми, но и быть в действительности (перейти на украинский язык), а "русифікація українців" – это "неприродний, шкідливий процес".
Я не разделяю негативного отношения к русскоязычности своих соотечественников. Доминирует же в Австрии немецкий язык, а на Кипре – греческий, но развитию этих государств данное обстоятельство нисколько не мешает.
Официальное закрепление в различных регионах Швейцарии первенствующего положения французского, немецкого или итальянского языков не привело к распаду страны.
Несмотря на общий язык, отдельно существуют Сербия, Хорватия и Черногория. Чем же плоха русскоязычность значительной части населения Украины?
Беда только в том, что автор лжет. Приведенная выше цитата из Сковороды не верна. На самом деле знаменитый мыслитель писал: "Всякий должен узнать свой народ и в народе себя. Русь ли ты? Будь ею: верь православно, служи царице право, люби братию "нравно". Лях ли ты? Лях будь. Немец ли ты? Немечествуй. Француз ли? Французуй. Татарин ли? Татарствуй. Все хорошо на своем месте…". И где здесь украинцы?
И далее: "Русь не русская видится мне диковинкою, как если бы родился человек с рыбьим хвостом или с собачьей головою".
Типичное поведение профессиональных свидомых наследников древних укров - подмена русского имени, а заодно "купюра" о верной службе Екатерине II (в перечень признаков "справжнього українця" такой призыв явно не вписывался).
К примеру, во время первой переписи населения Киева и его пригородов в 1874 году 38% горожан назвали родным русский литературный язык, 30,2% – малорусское наречие, 7,6% – великорусское наречие, 1,1% – белорусское.
Одним словом, русский язык был своим. И остается таковым до сих пор, хотя со второй половины ХІХ века группа политиков из украинофильского движения принялась вырабатывать другой литературный язык, названный потом украинским.
Русскоязычность в Украине – вовсе не плод русификации. Это результат нормального, естественного развития. Если же русский язык мешает торжеству того, что именуется "украинской национальной идеей", значит с самой этой "идеей" что-то не так.
Правоту этого утверждения сегодня доказывают сами бандеровцы, захватившие власть. В своих карательных частях и парламенте, на блок-постах и в кабинете министров, они предпочитают говорить на русском. Забыты и задвинуты в тень шизофренички типа Фарион, все говорят так, как привыкли с детства, как удобнее. Оно и понятно, идя в атаку или под обстрелом никто не задумывается, что надо выглядеть - тут бы выжить. Да и в Киеве проблема та же - им до смерти четыре шага - на кой им заморачиваться еще и языком?