April 21st, 2014

кисо

Полная история украинского гимна. Казалось бы, причем тут Наполеон?

Оригинал взят у bugel852 в Полная история украинского гимна. Казалось бы, причем тут Наполеон?
Как известно, государственный гимн Украины, утвержденный в 1993 году, в переводе с украинского начинается так:

Ещё не умерла Украины и слава, и воля,
Ещё нам, братья молодые, улыбнётся судьба.
Исчезнут наши враги, как роса на солнце.
Будем господствовать и мы, братья, на своей сторонке.

Многих, как правило, удивляет, отчего у гимна столь депрессивное начало? Почему вдруг Украина «еще не умерла»?

Начнем с того, откуда взялся текст украинского гимна. Этот переложение стихотворения «Ще не вмерла Україна» 1862 года авторства поэта Павла Платоновича Чубинского. Что интересно, написал он этот стих практически за один вечер на студенческой пирушке с сербами (ему самому было тогда 23 года). В частности, представляет интерес следующая строфа из этого стихотворения:

Ой Богдане, Богдане
Славний нашъ гетьмане!
На–що віддавъ Украіну
Москалям поганимъ?!
Щобъ вернути іі честь,
Ляжемъ головами,
Назовемся Украіни
Вірними синами!

Что характерно, «москали поганые» в окончательную редакцию гимна Украины толерантно не вошли. Однако, если вы думаете, что это все, то ошибаетесь.
Collapse )



Collapse )